Förbindelse
11 bokstävernoun
Betydelse
- samband, kontakt(folkets_lexikon, gold)
- Förening emellan tvenne eller flera föremål. Dessa stycken äro så väl hopfogade, att man icke ser f-n dem emellan. Brukas i denna mening mindre oft. Man säger: Hopfognig, Sammanfogning, förbindning.(dalin, gold)
- Hvad som förbinder delarna af ett tal med hvarandra. Denna mening har ingen f. med den förra. Säges äfv. i fråga om tankar, idéer, o. s. v. Dessa idéer stå i nära f. med hvarandra. (dalin, gold)
- Hvad som bildar gemenskap, sammanhag, vexeberöring emellantvenne eller flera tinga, föremål. Det ges ingen f. mellandessa begge ärenden, affärer, saker. Dessa båda länder stå genom handeln i f. med hvarandra. Detta rum står genom en lönntrappa i f.med andra våningen. (dalin, gold)
- Bekantskap, umgänge med andra personer, isynnerhet medafseende på det derpå grundade inflytande, som har på andra, ochdet understöd man af dem kan vänta. Stå i nära f. med någon.Ingå i f. med någon. Hafva f. med dåliga menniskor. Bryta en f. - Har sammansättningarna Slägtskaps-, Vänskaps-, Kärleks-,Äktenskaps-, Affärs-, Handelsförbindelse, m. fl. (dalin, gold)
- Person, med hvilken man sålunda är förbunden. Denne manhar f-r, som förefalla mig misstänkta. . (dalin, gold)
- Band, som lag eller pligt åläger menniskans friavilja. Den f., jag genom detta kontrakt iklädt mig. Det är enf. för landets fader att befrämja sina undersåters väl. Munltlg f., som sker muntligen. Skriftlig f., förskrifning, revers. Gifva sinf., förbinda sig. (dalin, gold)
- Tacksamhetsskuld. Stå i f. hos någon för en tjenst.Sätta, ställa någon i f. hos sig. (dalin, gold)
- connection (an established telephone call)(kaikki_polysemy, silver)
- obligation, covenant(kaikki_polysemy, silver)
- Bekantskap, umgänge med andra personer, isynnerhet medafseende på det derpå grundade inflytande, som har på andra, ochdet understöd man af dem kan vänta. Stå i nära f. med någon.Ingå i f. med någon. Hafva f. med dåliga menniskor. Bryta en f. - Har sammansättningarna Slägtskaps-, Vänskaps-, Kärleks-,Äktenskaps-, Affärs-, Handelsförbindelse, m. fl.(dalin, unverified)
- Person, med hvilken man sålunda är förbunden. Denne manhar f-r, som förefalla mig misstänkta. .(dalin, unverified)
- Hvad som förbinder delarna af ett tal med hvarandra. Denna mening har ingen f. med den förra. Säges äfv. i fråga om tankar, idéer, o. s. v. Dessa idéer stå i nära f. med hvarandra.(dalin, unverified)
- Tacksamhetsskuld. Stå i f. hos någon för en tjenst.Sätta, ställa någon i f. hos sig.(dalin, unverified)
- Band, som lag eller pligt åläger menniskans friavilja. Den f., jag genom detta kontrakt iklädt mig. Det är enf. för landets fader att befrämja sina undersåters väl. Munltlg f., som sker muntligen. Skriftlig f., förskrifning, revers. Gifva sinf., förbinda sig.(dalin, unverified)
- Hvad som bildar gemenskap, sammanhag, vexeberöring emellantvenne eller flera tinga, föremål. Det ges ingen f. mellandessa begge ärenden, affärer, saker. Dessa båda länder stå genom handeln i f. med hvarandra. Detta rum står genom en lönntrappa i f.med andra våningen.(dalin, unverified)
Korsordshjälp
- medium
- medium
- medium
- medium
- medium
- medium
- medium
- medium
- medium
- medium
- medium
- medium
- medium
- medium
- medium
- medium
- medium
- medium
- medium
- medium
- medium
- medium
- medium
- medium
- medium
- medium
- medium
- medium
- medium