Engelskt lånord i rapporter och presentationer
I formell svenska och myndighetstexter förväntas svenska alternativ. Att använda "höjdpunkt" istället för "highlight" signalerar språklig precision och respekt för svenska som komplett samhällsspråk. I tekniska sammanhang kan det engelska ordet vara acceptabelt om det saknar ett naturligt svensk alternativ — men "highlight" har "höjdpunkt".
Formulera hittar och markerar anglicismer som "highlight" automatiskt i din text.
Prova Formulera gratis