Engelskt lånord i HR och ledarskap
I formell svenska och myndighetstexter förväntas svenska alternativ. Att använda "lagbyggande" istället för "teambuilding" signalerar språklig precision och respekt för svenska som komplett samhällsspråk. I tekniska sammanhang kan det engelska ordet vara acceptabelt om det saknar ett naturligt svensk alternativ — men "teambuilding" har "lagbyggande".
Formulera hittar och markerar anglicismer som "teambuilding" automatiskt i din text.
Prova Formulera gratis